Drängen

Drängen
I v/t
1. (schieben) push, shove; jemanden zur Seite drängen push s.o. aside (oder out of the way); Defensive, Ecke, Hintergrund
2. (dringend bitten, auffordern) press (zu + Inf. into + Ger.); stärker: urge (to + Inf.); (unter Druck setzen) pressurize, bes. Am. pressure (into + Ger.); (zur Eile antreiben) rush; ich lasse mich nicht drängen I’m not going to let anyone (oder them etc.) rush me; ich möchte Sie nicht drängen I don’t mean to put pressure on you
3. es drängte mich zu (+ Inf.) unwiderstehlich: I felt (oder had) the urge to (+ Inf.) zu danken etc.: I felt I ought to (oder had to) (+ Inf.) Notwendigkeit: I felt compelled to (+ Inf.) Verpflichtung: I felt obliged to (+ Inf.)
II v/i
1. push (and shove); nach vorn drängen push one’s way forward (oder to the front); zum Eingang drängen Menge: push its oder their way (oder crowd) toward(s) the entrance; alles drängte ins Freie everyone wanted to get out into the open; alles drängt nach München / zum Stadion everyone seems to be moving to Munich / to be converging on oder making their way to the stadium; drängen in (+ Akk) (einen Beruf etc.) flood into
2. (eilig sein) be urgent; die Zeit drängt time’s running out (oder pressing)
3. drängen auf (+ Akk) press for; darauf drängen, dass jemand etw. tut press (for) s.o. to do s.th.; darauf drängen, dass etw. getan wird press for s.th. to be done; darauf drängen, dass sich jemand entscheidet press (for) s.o. to make a decision, press s.o. for a decision
4. jemanden zum Aufbruch / zur Eile drängen insist that s.o. should leave / hurry, urge s.o. to leave / hurry
III v/refl
1. push (and shove); siehe auch II 1; Menge: sich um jemanden drängen crowd (a)round s.o.; die Leute drängen sich auf den Straßen people are crowding the streets, the streets are teeming with people; gedrängt
2. fig.: sich drängen nach ... be keen on ...; die Leute drängen sich danach, bei uns zu arbeiten people are queuing (Am. lining) up to work for us
* * *
das Drängen
urgency
* * *
Drạ̈n|gen
nt -s, no pl
urging; (= Bitten) requests pl; (= Bestehen) insistence
* * *
1) (to push, press etc together: We (were) all crushed into the tiny room.) crush
2) (to make (someone) act quickly: Don't try to hustle me into making a sudden decision.) hustle
3) (to urge or hurry: He pressed her to enter the competition.) press
4) (to try to make (someone) do something; to urge on, especially foolishly: She pushed him into applying for the job.) push
5) (to try to persuade or request earnestly (someone to do something): He urged her to drive carefully; `Come with me,' he urged.) urge
* * *
Drän·gen
<-s>
[ˈdrɛŋən]
nt kein pl pleading, begging, beseeching form
auf jds \Drängen [hin] because of sb's pleading [or begging]; (Nörgelei) pestering fam
schließlich gab er ihrem \Drängen nach he finally gave in to her
* * *
1.
intransitives Verb
1) (schieben) push

die Menge drängte zum Ausgang — the crowd pressed towards the exit

2)

auf etwas (Akk.) drängen — press for something

zum Aufbruch drängen — insist that it is/was time to leave

zur Eile drängen — hurry us/them etc. up

die Zeit drängt — time is pressing

2.
transitives Verb
1) push
2) (antreiben) press; urge
3.
reflexives Verb <visitors, spectators, etc.> crowd, throng; <crowd> throng

sich nach vorn drängen — push one's way to the front

sich in den Vordergrund drängen — (fig.) make oneself the centre of attention

* * *
Drängen n; -s, kein pl
1. pushing and shoving
2. fig urging; stärker: insistence;
auf Drängen der Regierung on the government’s urging (oder insistence);
ich habe es auf sein Drängen hin getan he persuaded (stärker: forced) me to do it
* * *
1.
intransitives Verb
1) (schieben) push

die Menge drängte zum Ausgang — the crowd pressed towards the exit

2)

auf etwas (Akk.) drängen — press for something

zum Aufbruch drängen — insist that it is/was time to leave

zur Eile drängen — hurry us/them etc. up

die Zeit drängt — time is pressing

2.
transitives Verb
1) push
2) (antreiben) press; urge
3.
reflexives Verb <visitors, spectators, etc.> crowd, throng; <crowd> throng

sich nach vorn drängen — push one's way to the front

sich in den Vordergrund drängen — (fig.) make oneself the centre of attention

* * *
v.
to edge (on) v.
to hustle v.
to press v.
to push v.
to rush v.
to urge v.

Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • Drängen — Drängen, verb. reg. act. drücken, doch gemeiniglich nur, so fern der Druck von der Seite geschiehet, den Ort eines andern Körpers von der Seite einzunehmen suchen. 1. Eigentlich, da es am häufigsten von lebendigen Geschöpfen gebraucht wird.… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • drängen — V. (Mittelstufe) von einer Menschenmenge sich drückend und schiebend irgendwohin bewegen Synonyme: hindrängen, drängeln (ugs.) Beispiele: Tausende von Fans drängten ins Stadion. Viele Käufer drängten sich an den Eingängen. drängen V.… …   Extremes Deutsch

  • drängen — ↑pressieren, ↑urgieren …   Das große Fremdwörterbuch

  • drängen — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • drängeln Bsp.: • Hör auf zu drängeln! …   Deutsch Wörterbuch

  • drängen — die Daumenschrauben anziehen (umgangssprachlich); dringen; dringend bitten; Druck ausüben; quengeln (umgangssprachlich); Druck machen; Dampf machen (umgangssprachlich); drücken; …   Universal-Lexikon

  • drängen — drạ̈n·gen; drängte, hat gedrängt; [Vt] 1 jemanden (irgendwohin) drängen jemanden (meist indem man drückt oder schiebt) an einen Ort bewegen, ohne dass er es will <jemanden beiseite, hinaus, auf die Straße drängen>: Die Polizisten drängten… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • drängen — Drang: Neben ↑ dringen, das in den älteren Sprachzuständen auch transitiv gebraucht wurde, gab es früher das Verb ahd. drangōn, mhd. drangen »‹sich› drängen«. Das spät belegte Substantiv mhd., mnd. dranc »Gedränge, Bedrängnis« kann ablautend zu… …   Das Herkunftswörterbuch

  • drängen — 1. drücken, keilen, pressen, quetschen, [sich] schieben, stoßen, zwängen; (ugs.): drängeln. 2. angreifen, attackieren, offensiv spielen. 3. a) antreiben, bedrängen, bringen, nicht aufhören, treiben, veranlassen, zu bewegen suchen, zusetzen;… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Drängen — 1. Wenn s einen drängt, dann platzt es. – Frischbier, 132. *2. Sich drängen, wie der Furz im Jahrmarkt. (Königsberg.) – Frischbier, 133. [Zusätze und Ergänzungen] 3. Man nicht drängeln, sagt der Berliner. *4. Dräng di nich ut, et öss kein rôd… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • drangen — Hamburg • eng …   Plattdeutsch-Hochdeutsch

  • drängen — drạ̈n|gen …   Die deutsche Rechtschreibung

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”